1 Jean > 5 : 1

1. Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.

Notes

  • Notes : 1 Jean 5:1

    que Jésus est le Christ 2.22 ; cf. 4.15+ ; 5.5 ; Jn 11.26 ; Ac 9.22. – né de Dieu 2.29+ ; cf. 4.7 ; 5.20n. – celui qui fait naître (ou qui engendre), ou bien qui a fait naître (qui a engendré) : le temps du verbe grec évoque un acte ponctuel, sans indication temporelle à proprement parler ; de même v. 18n, à la voix passive. – aime aussi… 4.20s ; cf. Jn 8.42 ; 1P 1.22s.

  • Notes : 1 Jean 5:1

    que Jésus est le Christ 2.22 ; cf. 4.15+ ; 5.5 ; Jn 11.26 ; Ac 9.22. – né de Dieu 2.29+ ; cf. 4.7 ; 5.20n. – celui qui fait naître (ou qui engendre), ou bien qui a fait naître (qui a engendré) : le temps du verbe grec évoque un acte ponctuel, sans indication temporelle à proprement parler ; de même v. 18n, à la voix passive. – aime aussi… 4.20s ; cf. Jn 8.42 ; 1P 1.22s.

  • Notes : 1 Jean 5:1

    met sa foi / n’a pas foi : le même verbe est traduit par croire aux v. 1,5. – Fils de Dieu 4.15+. – a ce témoignage : cf. Jn 3.33,36 ; Rm 8.14-16 ; voir Ap 12.17n. – fait de lui un menteur 1.10 ; cf. 1Co 15.15. – n’a pas mis sa foi dans le témoignage Jn 5.37-40.

  • Notes : 1 Jean 5:1

    Cf. 1.5. – la vie éternelle : cf. v. 20 ; Jn 3.15+ ; 5.37-40 ; 17.3.

  • Notes : 1 Jean 5:1

    Cf. 2.23 ; Jn 3.36 ; 2Jn 9.

  • Notes : 1 Jean 5:1

    Jn 20.31. – qui mettez votre foi dans le nom… 3.23 ; Jn 1.12n.

  • Notes : 1 Jean 5:1

    3.21-22+. – il nous entend : autre traduction il nous écoute ; il nous exauce (Jn 9.31n ; 11.41s).

  • Notes : 1 Jean 5:1

    Cf. Mc 11.24 ; Jc 1.5.

  • Notes : 1 Jean 5:1

    commettre un péché… : litt. péchant d’un péché (qui n’est) pas pour la mort, cf. Jn 11.4 ; voir aussi 5.14 ; 8.19ss ; sur le thème du péché impardonnable, voir Nb 15.30 ; Dt 22.26n ; Mc 3.28s// ; Hé 6.4-6 ; 10.26s ; 2P 2.20s ; Ap 20.6,14 ; ici l’allusion semble viser les adversaires de la communauté (voir l’introduction♦). – qu’il demande Jc 5.16ss. – il lui donnera la vie : l’expression pourrait signifier celui qui prie lui donnera la vie ; mais il faut peut-être entendre Dieu lui donnera la vie. – ce n’est pas… : cf. Jn 17.9. – demander traduit deux verbes grecs différents dans ce v. ; voir Jn 14.16n.

  • Notes : 1 Jean 5:1

    Toute injustice est péché : cf. 1.9 ; 3.4n.

  • Notes : 1 Jean 5:1

    Nous savons : cf. v. 19s. – né de Dieu 2.29+. – ne pèche pas 3.6+,9. – celui qui naît ou qui est né : même verbe que dans l’expression quiconque est né, mais à un autre temps (comme au v. 1n) ; cf. 3.7s. – le garde : certains mss portent se garde lui-même ; cf. Jn 17.11s,15+ ; Jd 1. – le Mauvais 2.13+. – ne le touche pas cf. Jn. 14.30.

  • Notes : 1 Jean 5:1

    nous sommes de Dieu 4.6+. – le monde entier… : cf. 2.15-17 ; Jn 1.10n ; 12.31+ ; Ga 1.4+ ; Col 1.13.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible en français courant - Gros caractères
Avec les deutérocanoniques La Bible en français courant - Gros caractères Auteur : Collectif
Prix : 41.00 EUR
La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50 EUR
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95 EUR
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 13.95 EUR
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00 EUR

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr