1 Jean > 3 : 3
3. Toute personne qui place son espérance en lui se rend pure, comme Jésus Christ lui-même est pur.
-
La Bible en français courant
3. Quiconque met une telle espérance en lui se rend pur, comme Jésus-Christ lui-même est pur. -
La Colombe
3. Quiconque a cette espérance en lui se purifie, comme lui (le Seigneur) est pur. -
KJ
3. And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure. -
King James
3. And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure. -
La Nouvelle Bible Segond
3. Quiconque a cette espérance en lui se purifie, comme lui est pur. -
La Bible Parole de Vie
3. Tous ceux qui espèrent cela du Christ se rendent purs comme lui est pur. -
Reina-Valera
3. Y cualquiera que tiene esta esperanza en él, se purifica, como él también es limpio. -
Louis Segond 1910
3. Quiconque a cette espérance en lui se purifie, comme lui-même est pur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Et quiconque fonde sur lui une telle espérance
se rend pur comme lui est pur.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter