1 Jean > 2 : 9
9. Celui qui dit être dans la lumière, tout en détestant son frère, est encore dans les ténèbres.
-
La Bible en français courant
9. Celui qui prétend vivre dans la lumière, tout en haïssant son frère, se trouve encore dans l'obscurité. -
La Colombe
9. Celui qui prétend être dans la lumière, tout en haïssant son frère, est encore dans les ténèbres. -
KJ
9. He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now. -
King James
9. He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now. -
Nouvelle Français courant
9. Celui qui prétend vivre dans la lumière, tout en haïssant son frère ou sa sœur, se trouve encore dans l'obscurité. -
La Bible Parole de Vie
9. Si quelqu'un dit : « Je suis dans la lumière », mais s'il déteste son frère ou sa sœur, celui-là est encore dans la nuit. -
Reina-Valera
9. El que dice que está en luz, y aborrece á su hermano, el tal aun está en tinieblas todavía. -
Louis Segond 1910
9. Celui qui dit qu'il est dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Celui qui prétend être dans la lumière,
tout en haïssant son frère,
est toujours dans les ténèbres.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter