1 Jean > 2 : 10
10. Qui aime son frère
10. Qui aime son frère
demeure dans la lumière,
et il n’y a rien en lui pour le faire trébucher.
-
La Bible en français courant
10. Celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et ainsi il n'y a rien en lui qui puisse l'entraîner dans l'erreur. -
La Colombe
10. Celui qui aime son frère demeure dans la lumière et ne risque pas de tomber. -
KJ
10. He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. -
King James
10. He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. -
La Nouvelle Bible Segond
10. Celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et en lui il n'y a pas de cause de chute. -
Nouvelle Français courant
10. Celui qui aime son frère ou sa sœur demeure dans la lumière, et ainsi il n'y a rien en lui qui puisse le détourner de la foi. -
La Bible Parole de Vie
10. Celui qui aime son frère ou sa sœur reste dans la lumière, il ne risque pas de tomber dans le péché. -
Reina-Valera
10. El que ama á su hermano, está en luz, y no hay tropiezo en él. -
Louis Segond 1910
10. Celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et aucune occasion de chute n'est en lui.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter