1 Corinthiens > 7 : 38
38. Así que, el que la da en casamiento, bien hace; y el que no la da en casamiento, hace mejor.
-
La Bible en français courant
38. Ainsi, celui qui épouse sa fiancée fait bien, mais celui qui y renonce fait mieux encore. -
La Colombe
38. Ainsi, celui qui donne sa (fille) vierge en mariage fait bien, celui qui ne la donne pas fait mieux. -
KJ
38. So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better. -
King James
38. So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better. -
La Nouvelle Bible Segond
38. Ainsi, celui qui épouse sa vierge fait bien, celui qui ne l'épouse pas fera mieux. -
Nouvelle Français courant
38. Ainsi, celui qui épouse sa fiancée fait bien, mais celui qui y renonce fait mieux encore. -
La Bible Parole de Vie
38. Ainsi celui qui se marie avec sa fiancée agit bien, mais celui qui ne se marie pas avec elle fait encore mieux. -
Louis Segond 1910
38. Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
38. Ainsi celui qui épouse sa fiancée fait bien, et celui qui ne l’épouse pas fera encore mieux.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter