1 Corinthiens > 7 : 3
3. Que le mari remplisse ses devoirs envers sa femme, et que la femme fasse de même envers son mari.
-
La Bible en français courant
3. Le mari doit remplir son devoir d'époux envers sa femme et la femme, de même, doit remplir son devoir d'épouse envers son mari. -
La Colombe
3. Que le mari rende à sa femme ce qu'il lui doit, et de même la femme à son mari. -
KJ
3. Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband. -
King James
3. Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband. -
La Nouvelle Bible Segond
3. Que le mari rende à sa femme ce qu'il lui doit ; de même la femme à son mari. -
Nouvelle Français courant
3. Que le mari remplisse son devoir d'époux envers sa femme et que la femme fasse de même envers son mari. -
La Bible Parole de Vie
3. L'homme doit faire son devoir de mari envers sa femme, et la femme doit faire son devoir de femme envers son mari. -
Reina-Valera
3. El marido pague á la mujer la debida benevolencia; y asimismo la mujer al marido. -
Louis Segond 1910
3. Que le mari rende à sa femme ce qu'il lui doit, et que la femme agisse de même envers son mari.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter