1 Corinthiens > 7 : 3
3. Le mari doit remplir son devoir d'époux envers sa femme et la femme, de même, doit remplir son devoir d'épouse envers son mari.
-
La Colombe
3. Que le mari rende à sa femme ce qu'il lui doit, et de même la femme à son mari. -
KJ
3. Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband. -
King James
3. Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband. -
La Nouvelle Bible Segond
3. Que le mari rende à sa femme ce qu'il lui doit ; de même la femme à son mari. -
Nouvelle Français courant
3. Que le mari remplisse son devoir d'époux envers sa femme et que la femme fasse de même envers son mari. -
La Bible Parole de Vie
3. L'homme doit faire son devoir de mari envers sa femme, et la femme doit faire son devoir de femme envers son mari. -
Reina-Valera
3. El marido pague á la mujer la debida benevolencia; y asimismo la mujer al marido. -
Louis Segond 1910
3. Que le mari rende à sa femme ce qu'il lui doit, et que la femme agisse de même envers son mari. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Que le mari remplisse ses devoirs envers sa femme, et que la femme fasse de même envers son mari.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter