1 Corinthiens > 4 : 18
18. Or, se figurant que je ne reviendrai pas chez vous, certains se sont enflés d’orgueil.
-
La Bible en français courant
18. Certains d'entre vous ont fait les prétentieux en pensant que je ne viendrais pas vous voir. -
La Colombe
18. Quelques-uns se sont enorgueillis, comme si je ne devais pas aller chez vous. -
KJ
18. Now some are puffed up, as though I would not come to you. -
King James
18. Now some are puffed up, as though I would not come to you. -
La Nouvelle Bible Segond
18. En pensant que je ne viendrais pas vous voir, quelques-uns se sont gonflés d'orgueil. -
Nouvelle Français courant
18. Certains d'entre vous ont fait les prétentieux en pensant que je ne viendrais pas vous voir. -
La Bible Parole de Vie
18. Certains ont pensé que je n'allais pas revenir chez vous, et ils se sont vantés de cela. -
Reina-Valera
18. Mas algunos están envanecidos, como si nunca hubiese yo de ir á vosotros. -
Louis Segond 1910
18. Quelques-uns se sont enflés d'orgueil, comme si je ne devais pas aller chez vous.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter