1 Corinthiens > 4 : 18
18. Certains d'entre vous ont fait les prétentieux en pensant que je ne viendrais pas vous voir.
-
La Colombe
18. Quelques-uns se sont enorgueillis, comme si je ne devais pas aller chez vous. -
KJ
18. Now some are puffed up, as though I would not come to you. -
King James
18. Now some are puffed up, as though I would not come to you. -
La Nouvelle Bible Segond
18. En pensant que je ne viendrais pas vous voir, quelques-uns se sont gonflés d'orgueil. -
Nouvelle Français courant
18. Certains d'entre vous ont fait les prétentieux en pensant que je ne viendrais pas vous voir. -
La Bible Parole de Vie
18. Certains ont pensé que je n'allais pas revenir chez vous, et ils se sont vantés de cela. -
Reina-Valera
18. Mas algunos están envanecidos, como si nunca hubiese yo de ir á vosotros. -
Louis Segond 1910
18. Quelques-uns se sont enflés d'orgueil, comme si je ne devais pas aller chez vous. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Or, se figurant que je ne reviendrai pas chez vous, certains se sont enflés d’orgueil.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter