1 Corinthiens > 15 : 5
5. il est apparu à Pierre, puis aux douze apôtres.
-
La Colombe
5. et il a été vu par Céphas, puis par les douze. -
KJ
5. And that he was seen of Cephas, then of the twelve: -
King James
5. And that he was seen of Cephas, then of the twelve: -
La Nouvelle Bible Segond
5. Il est apparu à Céphas, puis aux Douze. -
Nouvelle Français courant
5. il est apparu à Pierre, puis aux douze apôtres. -
La Bible Parole de Vie
5. Il s'est montré à Pierre puis aux douze apôtres. -
Reina-Valera
5. Y que apareció á Cefas, y después á los doce. -
Louis Segond 1910
5. et qu'il est apparu à Céphas, puis aux douze. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Il est apparu à Céphas, puis aux Douze.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter