1 Corinthiens > 15 : 2

2. Cette Bonne Nouvelle vous sauve, si vous la gardez comme je vous l'ai annoncée, sinon, votre foi ne sert à rien.

Notes

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    sur la voie du salut : voir 1.18n. – si vous la retenez dans les termes… : traduction incertaine ; litt. avec quelle parole je vous ai annoncé la bonne nouvelle, si vous la retenez. – c’est pour rien… : cf. v. 11,14,17 ; Ga 2.2+.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    sur la voie du salut : voir 1.18n. – si vous la retenez dans les termes… : traduction incertaine ; litt. avec quelle parole je vous ai annoncé la bonne nouvelle, si vous la retenez. – c’est pour rien… : cf. v. 11,14,17 ; Ga 2.2+.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    le Christ s’est bel et bien réveillé : litt. maintenant, Christ s’est réveillé v. 4+ ; 1Th 4.14. – prémices v. 23 ; cf. 16.15n ; Rm 8.23+ ; Col 1.18 ; voir aussi Ac 3.15 ; 26.23. – endormis v. 6n.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    Cf. v. 45-49 ; Gn 3.17-19 ; voir Rm 5.12-21.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    Cf. Rm 8.10s. – rendus vivants : cf. v. 36,45 ; Jn 5.21+.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    rang : cf. 1Th 4.16 ; Ap 20.4s ; voir aussi Dn 12.2s ; Jn 5.28s ; Ac 24.15. – Christ / prémices v. 20+. – son avènement : voir Mt 24.3n ; cf. 1Th 2.19+ ; 4.15s ; voir aussi Col 3.4. – ceux qui appartiennent au Christ 1.12n ; 3.23 ; cf. Ga 3.29 ; 5.24.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    viendra : le verbe est (probablement) sous-entendu dans le texte. Autre traduction possible : Ensuite, à la fin, quand il remettra… (26) le dernier ennemi, la mort, sera réduit à rien. – la royauté ou le royaume, cf. 4.20+. – réduit à rien v. 26 ; 1.28+ ; cf. Dn 2.44 ; Rm 8.38 ; Ep 1.21 ; Ph 2.9. – principat / autorité / puissance : cf. 2.6,8 ; Ep 1.21+ ; Col 1.16 ; 2.15.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    Ps 110.1 ; Mt 22.44// ; Lc 19.27. Il faut sans doute comprendre ici : jusqu’à ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous les pieds du Christ (v. 27s).

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    Cf. 2Tm 1.10 ; Hé 2.14s ; Ap 20.14 ; 21.4 ; voir aussi Jn 5.24 ; 11.25s.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    il a tout mis sous ses pieds Ps 8.7 ; Ep 1.22 ; Hé 2.8 ; cf. 1P 3.22. – lorsqu’il (Dieu ? ou elle, l’Ecriture ?) dit : autre traduction lorsqu’il dira. – tout soumis Ph 3.21.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    Voir Fils. – se soumettra ou sera soumis. – tout en tous : cf. 8.6 ; Col 3.11.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    qui reçoivent le baptême (ou qui se font baptiser) pour les morts : autres traductions possibles au-dessus des (tombes des) morts ; à cause des morts ; il s’agit peut-être d’une pratique de l’Eglise de Corinthe, inconnue par ailleurs ; pour le raisonnement de Paul, cf. 2 Maccabées 12.43s : « Il (Judas Maccabée) envoya jusqu’à deux mille drachmes à Jérusalem, afin qu’on offrît un sacrifice pour le péché, agissant fort bien et noblement dans la pensée de la résurrection. Si, en effet, il n’avait pas espéré que les soldats tombés ressusciteraient, il eût été superflu et sot de prier pour des morts. »

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    sur la voie du salut : voir 1.18n. – si vous la retenez dans les termes… : traduction incertaine ; litt. avec quelle parole je vous ai annoncé la bonne nouvelle, si vous la retenez. – c’est pour rien… : cf. v. 11,14,17 ; Ga 2.2+.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    le Christ s’est bel et bien réveillé : litt. maintenant, Christ s’est réveillé v. 4+ ; 1Th 4.14. – prémices v. 23 ; cf. 16.15n ; Rm 8.23+ ; Col 1.18 ; voir aussi Ac 3.15 ; 26.23. – endormis v. 6n.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    Cf. v. 45-49 ; Gn 3.17-19 ; voir Rm 5.12-21.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    Cf. Rm 8.10s. – rendus vivants : cf. v. 36,45 ; Jn 5.21+.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    rang : cf. 1Th 4.16 ; Ap 20.4s ; voir aussi Dn 12.2s ; Jn 5.28s ; Ac 24.15. – Christ / prémices v. 20+. – son avènement : voir Mt 24.3n ; cf. 1Th 2.19+ ; 4.15s ; voir aussi Col 3.4. – ceux qui appartiennent au Christ 1.12n ; 3.23 ; cf. Ga 3.29 ; 5.24.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    viendra : le verbe est (probablement) sous-entendu dans le texte. Autre traduction possible : Ensuite, à la fin, quand il remettra… (26) le dernier ennemi, la mort, sera réduit à rien. – la royauté ou le royaume, cf. 4.20+. – réduit à rien v. 26 ; 1.28+ ; cf. Dn 2.44 ; Rm 8.38 ; Ep 1.21 ; Ph 2.9. – principat / autorité / puissance : cf. 2.6,8 ; Ep 1.21+ ; Col 1.16 ; 2.15.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    Ps 110.1 ; Mt 22.44// ; Lc 19.27. Il faut sans doute comprendre ici : jusqu’à ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous les pieds du Christ (v. 27s).

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    Cf. 2Tm 1.10 ; Hé 2.14s ; Ap 20.14 ; 21.4 ; voir aussi Jn 5.24 ; 11.25s.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    il a tout mis sous ses pieds Ps 8.7 ; Ep 1.22 ; Hé 2.8 ; cf. 1P 3.22. – lorsqu’il (Dieu ? ou elle, l’Ecriture ?) dit : autre traduction lorsqu’il dira. – tout soumis Ph 3.21.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    Voir Fils. – se soumettra ou sera soumis. – tout en tous : cf. 8.6 ; Col 3.11.

  • Notes : 1 Corinthiens 15:2

    qui reçoivent le baptême (ou qui se font baptiser) pour les morts : autres traductions possibles au-dessus des (tombes des) morts ; à cause des morts ; il s’agit peut-être d’une pratique de l’Eglise de Corinthe, inconnue par ailleurs ; pour le raisonnement de Paul, cf. 2 Maccabées 12.43s : « Il (Judas Maccabée) envoya jusqu’à deux mille drachmes à Jérusalem, afin qu’on offrît un sacrifice pour le péché, agissant fort bien et noblement dans la pensée de la résurrection. Si, en effet, il n’avait pas espéré que les soldats tombés ressusciteraient, il eût été superflu et sot de prier pour des morts. »

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible en français courant - Gros caractères
Avec les deutérocanoniques La Bible en français courant - Gros caractères Auteur : Collectif
Prix : 41.00 EUR
La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50 EUR
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95 EUR
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 11.50 EUR
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00 EUR

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr