1 Corinthiens > 13 : 12

12. Ahora vemos por espejo, en obscuridad; mas entonces veremos cara á cara: ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido.

Notes

  • Notes : 1 Corinthiens 13:12

    au moyen d’un miroir : l’expression peut se référer, soit à l’imperfection des miroirs de métal poli utilisés dans l’Antiquité, soit au caractère indirect et fugace de l’image réfléchie ; cf. Jc 1.23. – d’une manière confuse : litt. en énigme, cf. Nb 12.8. – face à face Gn 32.31 ; cf. 2Co 5.7. – je connaîtrai : le verbe habituel (v. 9) est ici accompagné d’un préfixe qui lui donne peut-être une nuance intensive : je connaîtrai pleinement, comme je suis pleinement connu (8.3+).

Ressources liées

  • V.

    Versets vidéo - 1 Corinthiens 13 (L'amour)

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible en français courant - Gros caractères
Avec les deutérocanoniques La Bible en français courant - Gros caractères Auteur : Collectif
Prix : 41.00 EUR
La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50 EUR
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95 EUR
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 11.50 EUR
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00 EUR

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr