1 Corinthiens > 11 : 15
15. tandis que c'est un honneur pour la femme de les porter ainsi. En effet, les cheveux longs ont été donnés à la femme pour lui servir de voile.
-
La Colombe
15. mais que c'est une gloire pour la femme d'en porter. En effet la chevelure lui a été donnée en guise de voile. -
KJ
15. But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering. -
King James
15. But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering. -
La Nouvelle Bible Segond
15. alors que pour la femme c'est une gloire ? Car déjà sa chevelure l'habille. -
Nouvelle Français courant
15. Tandis que c'est un honneur pour la femme de les porter ainsi. En effet, les cheveux longs ont été donnés à la femme pour s'en draper. -
La Bible Parole de Vie
15. Mais pour la femme, c'est un honneur, car elle a reçu des cheveux longs pour lui servir de voile. -
Reina-Valera
15. Por el contrario, á la mujer criar el cabello le es honroso; porque en lugar de velo le es dado el cabello. -
Louis Segond 1910
15. mais que c'est une gloire pour la femme d'en porter, parce que la chevelure lui a été donnée comme voile? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Tandis que c’est une gloire pour la femme, car la chevelure lui a été donnée en guise de voile.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter