1 Corinthiens > 10 : 32
32. Ne faites tomber personne dans le péché par votre façon d'agir : ni les Juifs, ni ceux qui ne sont pas juifs, ni l'Église de Dieu.
-
La Bible en français courant
32. Vivez de façon à ne scandaliser ni les Juifs, ni les non-Juifs, ni l'Église de Dieu. -
La Colombe
32. Ne soyez une pierre d'achoppement ni pour les Grecs, ni pour les Juifs, ni pour l'Église de Dieu, -
KJ
32. Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God: -
King James
32. Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God: -
La Nouvelle Bible Segond
32. Ne soyez une pierre d'achoppement ni pour les Grecs, ni pour les Juifs, ni pour l'Eglise de Dieu, -
Nouvelle Français courant
32. Ne soyez un obstacle pour personne, ni pour les Juifs, ni pour ceux qui ne le sont pas, ni pour l'Église de Dieu. -
Reina-Valera
32. Sed sin ofensa a Judíos, y á Gentiles, y á la iglesia de Dios: -
Louis Segond 1910
32. Ne soyez en scandale ni aux Grecs, ni aux Juifs, ni à l'Église de Dieu, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
32. Ne soyez pour personne une occasion de chute, ni pour les Juifs, ni pour les Grecs, ni pour l’Eglise de Dieu.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter