1 Corinthiens > 10 : 26
26. car, comme il est écrit, « c'est au Seigneur qu'appartient la terre avec tout ce qu'elle contient ».
-
La Bible en français courant
26. car, comme il est écrit, « c'est au Seigneur qu'appartient la terre avec tout ce qu'elle contient ». -
La Colombe
26. car,la terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle renferme. -
KJ
26. For the earth is the Lord's, and the fulness thereof. -
King James
26. For the earth is the Lord's, and the fulness thereof. -
La Nouvelle Bible Segond
26. car c'est au Seigneur qu'appartient la terre et tout ce qui s'y trouve. -
La Bible Parole de Vie
26. En effet, tout appartient au Seigneur : la terre et tout ce qu'elle contient. -
Reina-Valera
26. Porque del Señor es la tierra y lo que la hinche. -
Louis Segond 1910
26. car la terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle renferme. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. car la terre et tout ce qu’elle contient sont au Seigneur.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter