1 Corinthiens > 1 : 5
5. car en lui vous êtes devenus riches de tout, de toute parole et de toute connaissance,
-
La Bible en français courant
5. En effet, dans l'union avec le Christ, vous avez été enrichis de tous les dons, en particulier tous ceux de la parole et de la connaissance. -
La Colombe
5. de ce que vous avez été enrichis en lui, en toute chose, en toute parole et en toute connaissance -
KJ
5. That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge; -
King James
5. That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge; -
Nouvelle Français courant
5. En effet, unis au Christ, vous avez été comblés de toutes les richesses, en particulier celles de la parole et de la connaissance. -
La Bible Parole de Vie
5. Oui, par le Christ, Dieu vous a donné toutes les richesses, toutes celles de la parole et toutes celles de la connaissance. -
Reina-Valera
5. Que en todas las cosas sois enriquecidos en él, en toda lengua y en toda ciencia; -
Louis Segond 1910
5. Car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Car vous avez été, en lui, comblés de toutes les richesses, toutes celles de la parole et toutes celles de la connaissance.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter