1 Corinthiens > 1 : 22
22. For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
-
La Bible en français courant
22. Les Juifs demandent comme preuves des miracles et les Grecs recherchent la sagesse. -
La Colombe
22. Les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse : -
KJ
22. For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: -
La Nouvelle Bible Segond
22. Les Juifs, en effet, demandent des signes, et les Grecs cherchent la sagesse. -
Nouvelle Français courant
22. Les Juifs demandent comme preuves des signes extraordinaires et les Grecs recherchent la sagesse. -
La Bible Parole de Vie
22. Les Juifs demandent des signes étonnants, et ceux qui ne sont pas juifs cherchent la sagesse. -
Reina-Valera
22. Porque los Judíos piden señales, y los Griegos buscan sabiduría: -
Louis Segond 1910
22. Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Les Juifs demandent des signes, et les Grecs recherchent la sagesse ;
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter