Notes

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    Litt. Paul, appelé (v. 2,24 ; Rm 1.1n) apôtre (ou envoyé) de Christ Jésus par la volonté… 2Co 1.1 ; Ep 1.1 ; Col 1.1 ; 2Tm 1.1. – Christ : voir onction. – Sosthène : peut-être celui de Ac 18.17.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    Litt. Paul, appelé (v. 2,24 ; Rm 1.1n) apôtre (ou envoyé) de Christ Jésus par la volonté… 2Co 1.1 ; Ep 1.1 ; Col 1.1 ; 2Tm 1.1. – Christ : voir onction. – Sosthène : peut-être celui de Ac 18.17.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    encourage ou exhorte ; cf. 4.13n,16 ; 14.31 ; 16.12,15n ; Rm 12.1+. – tenir tous le même langage : litt. dire tous la même chose ; cf. Rm 12.16+ ; 15.5n ; Ph 2.2. – divisions : le mot grec a donné schisme ; de même en 11.18. – dessein : le même terme est traduit par avis en 7.25,40.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    Chloé, nom féminin ; sans doute une femme de Corinthe ; les gens de Chloé sont probablement des chrétiens qui font partie de sa « maison » (esclaves, affranchis ; cf. Ac 10.2n). – disputes 3.3 ; cf. Rm 1.29+ ; Ga 5.19s.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    3.4,22. – J’entends par là : litt. je dis ceci. – j’appartiens à Paul : c.-à-d. je suis disciple de Paul ; même formule, inversée, en 3.21nss. – Apollos 16.12 ; Ac 18.24–19.1. – Céphas, transcription du nom araméen de Pierre, cf. 9.5 ; 15.5 ; Jn 1.42 ; Ga 1.18 ; 2.9-14. – Et moi, au Christ : ces mots peuvent être compris soit comme la mention d’un quatrième parti parmi les chrétiens de Corinthe, soit comme une réponse personnelle de Paul ; cf. 3.23 ; 15.23 ; 2Co 10.7 ; Ga 3.29 ; voir aussi Mc 9.41n.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    Le Christ… : on pourrait aussi lire la phrase comme une affirmation ou une exclamation (le Christ est divisé !). – pour le nom ou au nom, cf. v. 15 ; 10.2n ; 12.13n ; Mt 28.19n ; Ac 8.16n. – reçu le baptême 12.13 ; Rm 6.3s.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    Je rends grâce à Dieu : certains mss portent seulement je rends grâce, d’autres je rends grâce à mon Dieu. – Crispos Ac 18.8. – Gaïos Ac 19.29 ; Rm 16.23.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    pour mon nom ou en mon nom.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    la maison (cf. Ac 10.2n ; 11.14+) de Stéphanas 1Co 16.15n,17.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    baptiser : cf. Mt 28.19 ; Jn 4.2. – la bonne nouvelle : cf. Rm 1.1,9,16 ; 15.15s ; Ga 1.16. – la sagesse du langage ou l’habileté de la parole, c.-à-d. l’éloquence, si importante pour les Grecs ; voir 2.1,4,13 ; 2Co 1.12 ; 11.6 ; cf. Ac 18.24. – vidée de son sens : litt. vidée ; cf. Rm 4.14n.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    folie v. 23 ; 2.14. – qui vont à leur perte ou qui se perdent 2Co 2.15 ; 4.3 ; 2Th 2.10. – sur la voie du salut : litt. qui nous sauvons ou qui sommes en train d’être sauvés ; cf. 15.2 ; même tournure Lc 13.23 ; Ac 2.47 ; 2Co 2.15. – puissance de Dieu v. 24 ; Rm 1.16+.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    il est écrit, Es 29.14 ; cf. Jr 8.9 ; Ps 33.10. – Je détruirai : litt. je perdrai, cf. v. 18n.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    Litt. Paul, appelé (v. 2,24 ; Rm 1.1n) apôtre (ou envoyé) de Christ Jésus par la volonté… 2Co 1.1 ; Ep 1.1 ; Col 1.1 ; 2Tm 1.1. – Christ : voir onction. – Sosthène : peut-être celui de Ac 18.17.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    encourage ou exhorte ; cf. 4.13n,16 ; 14.31 ; 16.12,15n ; Rm 12.1+. – tenir tous le même langage : litt. dire tous la même chose ; cf. Rm 12.16+ ; 15.5n ; Ph 2.2. – divisions : le mot grec a donné schisme ; de même en 11.18. – dessein : le même terme est traduit par avis en 7.25,40.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    Chloé, nom féminin ; sans doute une femme de Corinthe ; les gens de Chloé sont probablement des chrétiens qui font partie de sa « maison » (esclaves, affranchis ; cf. Ac 10.2n). – disputes 3.3 ; cf. Rm 1.29+ ; Ga 5.19s.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    3.4,22. – J’entends par là : litt. je dis ceci. – j’appartiens à Paul : c.-à-d. je suis disciple de Paul ; même formule, inversée, en 3.21nss. – Apollos 16.12 ; Ac 18.24–19.1. – Céphas, transcription du nom araméen de Pierre, cf. 9.5 ; 15.5 ; Jn 1.42 ; Ga 1.18 ; 2.9-14. – Et moi, au Christ : ces mots peuvent être compris soit comme la mention d’un quatrième parti parmi les chrétiens de Corinthe, soit comme une réponse personnelle de Paul ; cf. 3.23 ; 15.23 ; 2Co 10.7 ; Ga 3.29 ; voir aussi Mc 9.41n.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    Le Christ… : on pourrait aussi lire la phrase comme une affirmation ou une exclamation (le Christ est divisé !). – pour le nom ou au nom, cf. v. 15 ; 10.2n ; 12.13n ; Mt 28.19n ; Ac 8.16n. – reçu le baptême 12.13 ; Rm 6.3s.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    Je rends grâce à Dieu : certains mss portent seulement je rends grâce, d’autres je rends grâce à mon Dieu. – Crispos Ac 18.8. – Gaïos Ac 19.29 ; Rm 16.23.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    pour mon nom ou en mon nom.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    la maison (cf. Ac 10.2n ; 11.14+) de Stéphanas 1Co 16.15n,17.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    baptiser : cf. Mt 28.19 ; Jn 4.2. – la bonne nouvelle : cf. Rm 1.1,9,16 ; 15.15s ; Ga 1.16. – la sagesse du langage ou l’habileté de la parole, c.-à-d. l’éloquence, si importante pour les Grecs ; voir 2.1,4,13 ; 2Co 1.12 ; 11.6 ; cf. Ac 18.24. – vidée de son sens : litt. vidée ; cf. Rm 4.14n.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    folie v. 23 ; 2.14. – qui vont à leur perte ou qui se perdent 2Co 2.15 ; 4.3 ; 2Th 2.10. – sur la voie du salut : litt. qui nous sauvons ou qui sommes en train d’être sauvés ; cf. 15.2 ; même tournure Lc 13.23 ; Ac 2.47 ; 2Co 2.15. – puissance de Dieu v. 24 ; Rm 1.16+.

  • Notes : 1 Corinthiens 1:1

    il est écrit, Es 29.14 ; cf. Jr 8.9 ; Ps 33.10. – Je détruirai : litt. je perdrai, cf. v. 18n.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible en français courant - Gros caractères
Avec les deutérocanoniques La Bible en français courant - Gros caractères Auteur : Collectif
Prix : 41.00 EUR
La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50 EUR
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95 EUR
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 11.50 EUR
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00 EUR

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr