Ésaïe > 60 : 3
3. Les nations vont marcher vers ta lumière
3. Les nations vont marcher vers ta lumière
et les rois vers la clarté de ton lever.
-
La Bible en français courant
3. Alors des nations marcheront ,vers la lumière dont tu rayonnes, ,des rois seront attirés ,par l'éclat dont tu te mettras à briller. -
La Colombe
3. Des nations marcheront à ta lumière,Et des rois à la clarté de ton aurore. -
KJ
3. And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. -
King James
3. And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. -
La Nouvelle Bible Segond
3. Des nations marcheront à ta lumière,et des rois à la clarté de ton aurore. -
Nouvelle Français courant
3. Alors des peuples marcheront vers la lumière dont tu rayonnes, des rois seront attirés par l'éclat dont tu te mettras à briller. -
La Bible Parole de Vie
3. Les autres peuples marchent vers ta lumière, ,et les rois se dirigent vers la clarté,qui s'est levée sur toi. -
Reina-Valera
3. Y andarán las gentes á tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento. -
Louis Segond 1910
3. Des nations marchent à ta lumière, Et des rois à la clarté de tes rayons.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter