Ésaïe > 5 : 17

17. Y los corderos serán apacentados según su costumbre; y extraños comerán las gruesas desamparadas.

Notes

  • Notes : Ésaïe 5:17

    Des moutons seront là… 17.2 ; 32.14. – riches : litt. gras. L’ensemble de la proposition est obscur ; on pourrait aussi comprendre : des bêtes grasses se nourriront sur les ruines (où elles étaient) étrangères ; dans les ruines où étaient les bêtes grasses, des nomades se nourriront ; des troupeaux en transhumance brouteront les ruines désertées par les riches ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire des chevreaux engraissés brouteront sur les ruines.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50 EUR
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 11.50 EUR
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00 EUR
La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide
Avec les deutérocanoniques La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide Auteur : Collectif
Prix : 21.50 EUR
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95 EUR

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr