Ésaïe > 44 : 12

12. Le forgeron aiguise un ciseau, il le travaille à chaud, il lui donne une forme avec le marteau ; il y met toute son énergie. Mais le travail lui donne faim, le voilà sans force. S'il oublie de boire un peu d'eau, le voilà épuisé.

Notes

  • Notes : Ésaïe 44:12

    Le forgeron : litt. l’artisan du fer. Les versions grecque et syriaque ont lu l’artisan aiguise le fer pour la hache (comme pour est sous-entendu dans le texte). – façonne / travaille : sous-entendu l’idole ; cf. v. 15n. – sans force / épuisé 40.26,29.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr