Ésaïe > 44 : 1
1. Mais maintenant, écoute bien, peuple de Jacob, mon serviteur, Israël, toi que j'ai choisi.
-
La Bible en français courant
1. Mais maintenant, écoute bien, ,peuple de Jacob, mon serviteur, Israël, toi que j'ai choisi. -
La Colombe
1. Écoute maintenant, Jacob, mon serviteur ! ,Israël, que j'ai choisi ! -
KJ
1. Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen: -
King James
1. Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen: -
La Nouvelle Bible Segond
1. Ecoute maintenant, Jacob, mon serviteur ! ,Israël, que j'ai choisi ! -
La Bible Parole de Vie
1. Et maintenant, écoute, ,peuple de Jacob, mon serviteur, ,Israël, toi que j'ai choisi. -
Reina-Valera
1. AHORA pues oye, Jacob, siervo mío, y tú, Israel, á quien yo escogí. -
Louis Segond 1910
1. Écoute maintenant, ô Jacob, mon serviteur! O Israël, que j'ai choisi! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Mais maintenant, écoute, Jacob, mon serviteur,
Israël, que j’ai choisi :
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter