Éphésiens > 5 : 15
15. See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
-
La Bible en français courant
15. Ainsi prenez bien garde à votre manière de vivre. Ne vous conduisez pas comme des ignorants mais comme des sages. -
La Colombe
15. Veillez donc avec soin sur votre conduite, non comme des fous, mais comme des sages ; -
KJ
15. See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, -
La Nouvelle Bible Segond
15. Veillez donc avec soin à la façon dont vous vous comportez : que ce ne soit pas comme des fous, mais comme des sages. -
Nouvelle Français courant
15. Ainsi prenez bien garde à votre manière de vivre. Ne vous conduisez pas comme des personnes insensées mais comme des sages. -
La Bible Parole de Vie
15. Faites bien attention à votre conduite. Ne vivez pas sans réfléchir, vivez plutôt comme des sages -
Reina-Valera
15. Mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como necios, mas como sabios; -
Louis Segond 1910
15. Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Soyez vraiment attentifs à votre manière de vivre : ne vous montrez pas insensés, mais soyez des hommes sensés,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter