Éphésiens > 4 : 30
30. N’attristez pas le Saint Esprit, dont Dieu vous a marqués comme d’un sceau pour le jour de la délivrance.
-
La Bible en français courant
30. N'attristez pas le Saint-Esprit que Dieu vous a accordé ; il est la garantie que le jour viendra où Dieu vous délivrera complètement du mal. -
La Colombe
30. N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption. -
KJ
30. And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. -
King James
30. And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. -
La Nouvelle Bible Segond
30. N'attristez pas l'Esprit saint de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour un jour de rédemption. -
Nouvelle Français courant
30. N'attristez pas l'Esprit saint de Dieu ; il est pour vous la marque personnelle attestant que le jour viendra où Dieu vous délivrera complètement du mal. -
La Bible Parole de Vie
30. Dieu vous a marqués de son Esprit Saint, alors ne faites pas de peine à cet Esprit. En effet, c'est lui qui vous assure qu'un jour, Dieu vous libérera complètement de vos péchés. -
Reina-Valera
30. Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención. -
Louis Segond 1910
30. N'attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter