T.

Thomas

Autres formes dérivées

Tom

Etymologie

Du latin Thomas, issu du grec ancien Θωμᾶς (Thōmâs) et, plus avant, de l'araméen תאומא‎ (Tāōmā) qui signifie « jumeau ».

Résumé historique du personnage

L’un des douze apôtres. Il a marqué l’histoire par son doute. Il ne croit que ce qu’il voit.

Références bibliques

- Mtt 10.3
- Jean 20.24-29

Le prénom donné en France (INSEE)

Matthieu 10.3-3 - NBS

3. Philippe et Barthélemy ; Thomas et Matthieu, le collecteur des taxes ; Jacques, fils d'Alphée, et Thaddée ;

Notes : Matthieu 10:3

Thomas Jn 11.16. – Matthieu 9.9ss. – Jacques, fils (ou frère ?) d’Alphée : litt. Jacques d’Alphée ; cf. Mc 3.18n.
Jean 20.24-29 - NBS

24. Thomas, celui qu'on appelle le Jumeau, l'un des Douze, n'était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Notes : Jean 20:24

Thomas… 11.16n.

25. Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais lui leur dit : Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je ne mets pas mon doigt dans la marque des clous et ma main dans son côté, je ne le croirai jamais !

Notes : Jean 20:25

Nous avons vu v. 18+ ; cf. 19.34+ ; 1Jn 1.1. – dans ses mains… v. 20. – la marque ou, selon certains mss, la place (litt. le lieu) ; le terme correspondant à marque est celui qui a donné le mot type (Ac 7.43n ; Rm 5.14n). – je ne le croirai jamais : autres traductions je ne croirai en aucun cas ; je n’aurai pas foi ; cf. v. 8,27,29,31.

26. Huit jours après, ses disciples étaient de nouveau dans la maison, et Thomas avec eux. Jésus vient, alors que les portes étaient fermées ; debout au milieu d'eux, il leur dit : Que la paix soit avec vous !

Notes : Jean 20:26

Cf. v. 19. – Voir paix.

27. Puis il dit à Thomas : Avance ici ton doigt, regarde mes mains, avance ta main et mets-la dans mon côté ! Ne sois pas un incroyant, deviens un homme de foi !

Notes : Jean 20:27

Cf. Mc 16.14 ; Lc 24.25,39. – Ne sois pas… : autres traductions ne deviens pas un incroyant, mais un croyant ; cesse d’être sans foi, deviens un homme de foi ; le terme correspondant à croyant (comme en Ac 10.45 ; 16.1,15) ou à homme de foi (comme en Ga 3.9n) signifie aussi, dans d’autres contextes, fidèle ou digne de confiance (Mt 24.45+).

28. Thomas lui répondit : Mon Seigneur, mon Dieu !

Notes : Jean 20:28

Cf. Ps 35.23 ; Ap 4.11. – Mon Seigneur v. 13,18+. – mon Dieu 1.1,18 ; cf. Rm 9.5.

29. Jésus lui dit : Parce que tu m'as vu, tu es convaincu ? Heureux ceux qui croient sans avoir vu !

Notes : Jean 20:29

Parce que… : cf. 1.50 ; 4.48. – tu es convaincu 6.69n ; 11.27n. – croient sans avoir vu : autre traduction qui n’ont pas vu, et qui pourtant ont foi ; cf. 17.20 ; 1P 1.8.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus