p.
phylactère
Ex 13.16n ; Dt 6.8n ; Mt 23.5n.
Ex 13.16 - NBS
16. Ce sera un signe sur ta main et un fronteau entre tes yeux ; car c'est à la force de la main que le SEIGNEUR nous a fait sortir d'Egypte.
Notes : Exode 13:16
un fronteau : traduction incertaine (aussi Dt 6.8 ; 11.18). Bien que la tradition juive rapporte le terme hébreu correspondant (toujours au pluriel dans le texte) aux phylactères que les juifs orthodoxes portent au front ou sur la main (Dt 6.8n ; Mt 23.5), dans le présent contexte il s’agit de toute évidence d’un emploi figuré (cf. Pr 1.9 ; 3.21s ; 4.4,9 ; 6.21s ; voir aussi Es 49.18) ; celui-ci peut se référer au nom d’un ornement ou d’une amulette porté sur le front, mais ce n’est pas forcément le cas (cf. les équivalents plutôt abstraits signe et rappel au v. 9).
Dt 6.8 - NBS
8. Tu les attacheras comme un signe sur ta main, et elles seront un fronteau entre tes yeux.
Notes : Deutéronome 6:8
Ex 13.9+ ; d’où la pratique juive (plus récente) consistant à attacher sur le bras gauche et sur le front, pour la prière, des boîtes en cuir (les phylactères de Mt 23.5) contenant des textes de la loi. – fronteau Ex 13.16n.
Mt 23.5 - NBS
5. Toutes leurs œuvres, ils les font pour être vus des gens. Ainsi, ils élargissent leurs phylactères et ils agrandissent les houppes de leurs vêtements ;