o.

ourim et toummim

Ex 28.30n.

Ex 28.30 - NBS

30. Tu joindras au pectoral du jugement l'ourim et le toummim, et ils seront sur le cœur d'Aaron lorsqu'il entrera devant le SEIGNEUR. Ainsi Aaron portera constamment sur son cœur le jugement des fils d'Israël devant le SEIGNEUR.

Notes : Exode 28:30

pectoral du jugement v. 15n. – l’ourim et le toummim : autre traduction les ourim et les toummim (les mots sont au pluriel, mais en hébreu le pluriel peut avoir d’autres sens que la pluralité des objets) ; les mots ourim et toummim commencent respectivement par la première et la dernière lettre de l’alphabet hébreu, ’aleph et taw ; dans leur vocalisation traditionnelle ils signifient peut-être lumière(s), ou évidence (ainsi traduit LXX), et perfection(s), ou sainteté, vérité (ainsi LXX). Il s’agit en tout cas de sorts sacrés (cf. Ez 21.26 ; Pr 16.33) utilisés pour consulter le SEIGNEUR ; le Siracide (45.10) les appelle « l’oracle de vérité ». Ils consistaient sans doute en un ou plusieurs petits objets (cailloux ? bâtonnets ? flèches ?) pouvant tenir dans la poche formée par le pectoral (voir cependant 1S 14.3,18n). Tout porte à croire qu’ils permettaient une réponse positive ou négative (cf. Jos 7.13s ; Jg 18.5s ; 20.26ss ; 1S 10.20s ; 14.41s ; 23.1s ; 30.8 ; 2S 5.19), mais aussi un refus de réponse (peut-être par une sortie simultanée du oui et du non ; cf. 1S 14.36s ; 28.6) ; cf. Lv 8.8 ; Nb 27.21 ; Dt 33.8 ; 1S 14.41n ; Esd 2.63 ; Né 7.65 ; voir aussi Ex 25.7n. Pour Flavius Josèphe, l’oracle reposait sur l’interprétation, par le prêtre, des jeux de lumière sur les pierres précieuses qui ornaient le pectoral.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus