M.

Melchisédek

Gn 14.18n ; Hé 7.2n.

Gn 14.18 - NBS

18. Malki-Tsédeq, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin : il était prêtre du Dieu Très-Haut.

Notes : Genèse 14:18

Malki-Tsédeq : traditionnellement Melchisédek (roi de justice ou mon roi est juste ; cf. Jos 10.1n). – Salem (hébreu shalém, complet ou paisible ; LXX Salem). On pense généralement qu’il s’agit de Jérusalem (cf. Ps 76.3) ; voir cependant Gn 33.18n. – fit apporter ou apporta, litt. fit sortir. – pain 3.19+. – vin 9.21+ ; Ex 29.40 ; Nb 15.4ss. – prêtre Ps 110.4+. – Dieu Très-Haut : traduction incertaine de l’hébreu ’El-‘Elyôn, cf. 21.33n ; sur ‘Elyôn, voir Nb 24.16 ; Dt 32.8 ; Es 14.14 ; Ps 18.14 ; 46.5 ; 73.11 ; 78.35,56 (’Elohim ‘Elyôn dans ce dernier v.) ; 82.6 ; voir aussi noms divins. Le présent récit affirme l’unicité de Dieu malgré la diversité de ses appellations. – Cf. Hé 7.1-3.
Hé 7.2 - NBS

2. c'est à lui qu'Abraham donna la dîme de tout. Or, si l'on interprète son nom, il est tout d'abord « roi de justice » ; puis il est aussi roi de Salem, c'est-à-dire « roi de paix ».

Notes : Hébreux 7:2

si l’on interprète son nom : litt. interprété. – roi de justice : signification du nom Melchisédek (Malki-Tsédeq) en hébreu. – Le nom de Salem est très proche du mot hébreu habituellement traduit par paix.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus