i.

idoles

Lv 26.30n.

Lv 26.30 - NBS

30. Je détruirai vos hauts lieux, je retrancherai vos brasiers à encens, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, j'aurai de l'aversion pour vous.

Notes : Lévitique 26:30

hauts lieux 1R 3.4. – je retrancherai : autre traduction je couperai. – brasiers à encens : le sens exact du mot hébreu correspondant (aussi Es 17.8 ; 27.9 ; Ez 6.4ss ; 2Ch 14.4 ; 34.4,7) est incertain ; on a aussi pensé à un objet associé au culte du soleil, d’où une autre traduction obélisques. – cadavres : cf. Ez 43.7n. – idoles : le terme désignait sans doute à l’origine de simples sculptures, mais sa forme dans le texte hébreu traditionnel évoque à la fois les excréments (cf. So 1.17n) et un terme habituellement traduit par horreur ou abomination (voir aussi pur, impur), ce qui lui donne une forte connotation péjorative ; de même en Dt 29.16 ; Jr 50.2 ; Ez 6.4s ; 14.3 ; 20.7 etc.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus