g.

géhenne

Mt 5.22n ; voir aussi séjour* des morts.

Mt 5.22 - NBS

22. Mais moi, je vous dis : Quiconque se met en colère contre son frère sera passible du jugement. Celui qui traitera son frère de raka sera passible du sanhédrin. Celui qui le traitera de fou sera passible de la géhenne de feu.

Notes : Matthieu 5:22

moi, je vous dis v. 28,32,34,39,44. Cf. 7.29. – colère Ps 37.8 ; Ep 4.26 ; Jc 1.19s ; 1Jn 3.15. – jugement Rm 1.32. – raka : transcription, dans le texte grec, d’une insulte probablement araméenne, qui figure dans le Talmud et qui dérive sans doute d’une racine signifiant vide (tête creuse ?). Cf. 12.36 ; 15.11. – sanhédrin : cf. 10.17 ; 26.59 ; voir Dt 17.8n ; Mc 8.31n. – fou : cf. 7.26 ; 23.17 ; 25.2ss ; sur le caractère moral ou religieux de cette insulte, voir Dt 32.6 ; 1Co 4.10. – géhenne : transcription grecque d’une expression hébraïque qui désignait à l’origine la vallée de Hinnom, au sud de Jérusalem, ancien lieu de sacrifices humains ; par la suite, lieu du châtiment associé au Jugement dernier, cf. v. 29 ; 10.28 ; 23.15,33 ; cf. 2R 16.3 ; 21.6 ; 23.10 ; Jr 7.31n ; 19.4ss ; 32.34s ; 2Ch 28.3 ; 33.6 ; 1 Hénoch 27.2 : « Le ravin maudit (c.-à-d. la géhenne) est destiné à ceux qui sont maudits pour l’éternité. » 4 Esdras 7.36 : « La fosse du tourment apparaîtra ; en face sera le lieu du repos ; on verra la fournaise de la géhenne, en face, le paradis de délices. » – feu : cf. 3.12 ; Dt 32.22 ; Es 32.10 ; 66.24+ ; Mc 9.48 ; Ap 14.10 ; 1 Hénoch 10.13 : « Ils seront conduits dans l’abîme de feu, dans le tourment et dans la geôle de réclusion perpétuelle. » 90.26 : « Un gouffre semblable s’était ouvert dans la terre, plein de feu. On fit comparaître les moutons aveuglés, et tous furent jugés, reconnus coupables et précipités dans ce gouffre de feu pour y brûler. »

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus