E.

Elisabeth

Autres formes dérivées

Élise ou Lisa

Etymologie

Du latin Elisabeth, du grec ancien Ἐλισάβετ (Elisábet) et, plus avant, de l'hébreu אלישבע‎ (Elisheva) qui signifie « Dieu est promesse ».

Résumé historique du personnage

Une femme pieuse de la descendance d’Aaron. Epouse de Zacharie le prêtre, elle est la mère du prophète Jean-Baptiste.

Références bibliques

- Luc 1.5-7,13

Le prénom donné en France (INSEE)

Luc 1.5-7 - NBS

5. Aux jours d'Hérode, roi de Judée, il y eut un prêtre nommé Zacharie, de la classe d'Abiya ; sa femme était une descendante d'Aaron, et son nom était Elisabeth.

Notes : Luc 1:5

Aux jours d’Hérode (le Grand), entre 37 et 4 av. J.-C. ; cf. 2.2 ; Mt 2.1n. – Judée : l’expression désigne ici, non seulement la région de Jérusalem, au sud (v. 65 ; 2.4 ; 3.1 ; 21.21 ; Ac 9.31), mais bien l’ensemble du pays des Juifs (cf. 4.44 ; 6.17 ; 7.17 ; 23.5 ; Ac 2.9 ; 10.37). – un prêtre nommé Zacharie (nom hébreu qui signifie Dieu s’est souvenu) : cf. Né 11.12 ; 1Ch 15.24 ; 2Ch 35.8 ; le Protévangile de Jacques fera de Zacharie un grand prêtre. – de la classe d’Abiya, la huitième des 24 classes sacerdotales ; cf. Né 12.4,17 ; 1Ch 24.10. – une descendante d’Aaron : litt. d’entre les filles d’Aaron, l’ancêtre des familles sacerdotales ; cf. Lv 21.7,14. – Elisabeth, forme grecque de l’hébreu Elishéba (cf. Ex 6.23), qui pourrait signifier c’est par mon Dieu qu’est le serment, ou peut-être mon Dieu rassasie.

6. Tous deux étaient justes devant Dieu et suivaient d'une manière irréprochable tous les commandements et les ordonnances du Seigneur.

Notes : Luc 1:6

justes 2.25. – suivaient d’une manière irréprochable tous les commandements : cf. Gn 26.5 ; Nb 36.13 ; Dt 4.40 ; Ez 36.27 ; Ph 3.6 ; voir aussi loi. – ordonnances : cf. Rm 5.18n.

7. Mais ils n'avaient pas d'enfant, parce qu'Elisabeth était stérile, et ils étaient l'un et l'autre avancés en âge.

Notes : Luc 1:7

stérile Gn 11.30 ; 16.1 ; 25.21 ; 29.31 ; 30.1 ; Jg 13.2s ; 1S 1.5. – avancés en âge Gn 18.11.
Luc 1.13-13 - NBS

13. Mais l'ange lui dit : N'aie pas peur, Zacharie ; car ta prière a été exaucée. Ta femme, Elisabeth, te donnera un fils, et tu l'appelleras du nom de Jean.

Notes : Luc 1:13

N’aie pas peur v. 30 ; 2.10 ; 8.50 ; 12.32 ; Ac 18.9 ; 27.24 ; cf. Gn 15.1 ; 21.17 ; 26.24 ; 46.3 ; Jg 6.23 ; Es 41.10+ ; Dn 10.12,19 ; Mt 28.5,10 ; Mc 16.6. – ta prière a été exaucée ou entendue : cf. Ac 10.31. – Ta femme… : cf. Gn 17.19 ; Jg 13.3,5. – tu l’appelleras du nom de… : cf. v. 31,59s ; Gn 16.11 ; 1R 13.2 ; Es 7.14. – Jean (grec Ioannès) vient du nom hébreu Yohanân qui signifie le SEIGNEUR (YHWH) fait grâce.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus