a.

apostasie

2Th 2.3n.

2Th 2.3 - BFC

3. Ne vous laissez tromper par personne, d'aucune façon. Car ce jour ne viendra pas avant qu'ait lieu la révolte finale et qu'apparaisse la Méchanceté personnifiée, l'être destiné à la ruine.

Notes : 2 Thessaloniciens 2:3

Cf. Mc 13.5s//,21s// ; 1Jn 2.18 ; 4.1 ; cf. 1 Hénoch 91.6s : « L’injustice reprendra et viendra à son comble sur la terre, tous les actes d’injustice, d’oppression et de crime redoubleront. Mais quand le péché, l’injustice, le blasphème, l’oppression auront grandi partout, quand auront grandi la perversion, le crime et l’impureté, un châtiment sévère viendra du ciel sur eux tous. » Jubilés 23.14,16 : « En une génération mauvaise commettant sur terre le péché, dont l’œuvre est l’impureté, la fornication, la profanation et l’abomination… ils (les Juifs) abandonneront les ordonnances du pacte établi par le Seigneur entre Lui et eux. » 4 Esdras 5.2,6 : « L’injustice se multipliera plus encore que tu ne le vois à présent, plus encore que tu ne l’as entendu dire de jadis… Alors régnera celui que n’attendent pas les habitants de la terre. » – il faut d’abord… : litt. si l’apostasie ne vient d’abord…, formule qui est sans doute à rattacher à une principale sous-entendue : ce jour ne viendra pas si d’abord ne vient l’apostasie…apostasie : le terme grec apostasia signifie au propre l’acte de se détourner de (la bonne voie), voir Ac 21.21n ; cf. Jr 2.19 ; en 1 Maccabées 2.15 il désigne spécialement l’abandon de la loi juive ; verbe apparenté Lc 8.13 ; 1Tm 4.1 ; Hé 3.12. – se révèle v. 8s ; cf. 1.7+. – la personnification du mal : litt. l’homme (ou l’être humain) de la non-loi ; le terme correspondant à non-loi est apparenté à celui qui est traduit Sans-loi au v. 8 ; il semble désigner ici, selon les conceptions de l’apocalyptique juive, le point culminant, final et exemplaire de l’insoumission des hommes à l’égard de Dieu ; certains mss portent l’homme du péché ; cf. Ps 89.23n. – celui qui est voué… : litt. le fils de la perdition, cf. Jn 17.12 ; on trouve des formulations très proches dans la traduction grecque (LXX) d’Es 57.3 (fils impies, enfants de perdition, engeance impie) ainsi que dans les écrits de Qumrân ; voir aussi 1Th 5.5n.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus