Tchaip. XVI.
1Ailours las pharisiens et peu las saidduciens vegnennent ai lu pou lou tenta, et peu es lou priènent de leû fâre ai‐voure quéque proudidge dans lou cîl.
2Main è leû répondit: Ai lai reçue vos dites: E ferai bé, paiche que lou cîl ost roûedge:
3Peu lou maitîn vos dites: E y airai aujed’heu de l’ouraidge, paiche que lou cîl ost noi et peu roûedgeâtre.
4Faux que vos ez! vos sétes don recoûegnotre ce qu’ainnonçant las divâches aippairences di cîl, et peu vos ne sétes pont distîngua las signes di temps que Due ait mairqua? C’te nâtion courrompue et peu aidultére demande în proudidge, main è ne li en serai pont beillie d’autre que c’tu di prôphéte Djônas. E lâssa qui ças dgens et peu s’en rolla.
5Aiprés que sas discipyes eunent péssa l’auve, es vunent qu’es aivînt œubia de penre di pain.
6Djîsus leû dit: Gaidgeâz‐vous bîn di levain das phairisiens et peu das saidduciens.
7Main ioux pensînt et peu disînt entremé ioux: Ç’ost paiche que nos n’ans pont pris de pain.
8Djîsus que lou sut, leû dit: Hoummes de pô de foi, pouquoi causâz‐vous ensembye de ce que vos n’ez pont pris de pain?
9Ne comprentes‐vous pont encoûe, et peu ne vos souvint‐u pont que cînq pains ant suffi pou neurri cînq mille hoummes, et peu coubîn vos en ez rempoûetcha de penies;
10Peu que tchapt pains ant suffi pou quaitre mille hoummes, et peu coubîn vos en ez rempoûetcha de tchairpeugnes?
11Quement ne comprentes‐vous pont que ce n’ost pais di pain qu’i vos pailôs, quand i vos a dit de vous gaidgea di levain das phairisiens et peu das saidduciens?
12Ailours es vunent qu’è ne leû‐s‐aivât pais dit de se gaidgea di levain que se boute dans lou pain, main de lai dôctrine das pharisiens et peu das saidduciens.
13Djîsus que vînt as ailentoûes de Césairée de Philippe, înterrôdgea sas discipyes, et peu leû dit: Que disant las hoummes de l’Offant de l’houmme? que disant‐u qu’i seus?
14Es li répondinent: Las ûns disant que vos ez Djean‐Baipti, las autres Elie, las autres Djîrémie, ou bîn quéqu’ûn das prôphétes.
15Djîsus leû dit: Et peu vous, que pensâz‐vous qu’i seus?
16Simon Pîre se bouta ai paila, et peu li dit: Vos ez lou Christ, l’Offant di Due vicant.
17Djîsus li répondit: Vos ez bînhureux, Simon, c’tu de Djean, paiche que ne ç’ost pais lai tchâr ne lou sang que vos ant révela çouqui, main mon Pére qu’ost dans lou cîl.
18Peu moi aitou i vos dis que vos ez Pîre, et peu que su c’te pîre i bâtira mon éyise; et peu las poûtches de l’enfâ ne l’empoûetcherant pont contre lie.
19Peu i vos beillera las quiâs di royaume di cîl; peu tout ce que vos loûailleriz su lai târe, serai aitou loûaillie dans lou cîl; et peu tout ce que vos dâloûailleriz su lai târe, serai aitou dâloûaillie dans lou cîl.
20Tout‐comptant è coummainda ai sas discipyes de ne dire ai nun que l’étât Djîsus lou Christ.
21Masheu Djîsus quemença ai décœuvri ai sas discipyes qu’è faillai que l’olle ai Djîrusalem; que l’y souffre becô de lai pât das sénâteus, das scribes et peu das princes das prétres; que l’y sait tua; et peu qu’è sait renvicoûena lou trôsîme djoûe.
22Peu Pîre que lou tira dans în câre, quemença ai lou repenre, en li disant: Lou bon Due vos en préserve, Seigneu! çouqui ne veut pont vos airriva.
23Main Djîsus se devira, et peu dit ai Pîre: Ollâz‐vous‐en lon de moi, sâtan, vos ez pou moi în sudjet de scandaile, paiche que vos n’ez pont de goût pou las tchoses de Due, main pou c’tées das hoummes.
24Ailours Djîsus dit ai sas discipyes: Se quéqu’ûn veut veni aiprés moi, qu’è renonce ai lu‐mainme, qu’è se tchairdge de sai croix, et peu qu’è me seude.
25Paiche que c’tu que vourai sauva sai vie, lai padrai; et peu c’tu que padrai sai vie pou l’aimour de moi, lai retrouverai.
26Peu que sarvirai‐t‐u ai în houmme de gaingnie tout lou monde, et peu de pâdre son âme? ou bîn pai qué étchandge l’houmme pourrai‐tu raitcheta son âme aiprés qu’è l’airai preudjue?
27Paiche que l’Offant de l’houmme det veni dans lai gloire de son Pére aivô sas andges; et peu ailours è rendrai ai tchécun suvant sas œuvres.
28I vos dis pou di vrâ, è y en ait quéques‐ûns de ceux que sont iqui, que ne souffrirant pais lai moue, qu’es n’eussînt vu l’Offant de l’houmme veni dans son raingne.