I Farusei è a tradizione
1È li s'accustonu i Farusei è qualchi Maestri di a Lege venuti da Ghjerusaleme, 2è videnu chì uni pochi di i so discepuli, tuccavanu u pane cù e mane impure, vene à dì senza essesi le lavate. 3—Chì i Farusei, è tutti i Ghjudei ùn manghjanu senza essesi lavati e mane à l'affine, secondu l'usanza ch'elli tenenu da l'antichi. 4È rientrendu da in piazza à u marcatu, ùn manghjanu mai senz'essesi lavati. È anu tante usanze altre ch'elli rispettanu, cum' è di lavà bichjeri, cirriole, ramini [è ghjacili]—. 5Tandu i Farusei è i scribi li dumandedinu: «Cumu hè chì i to discepuli ùn viaghjanu secondu l'usanze di l'antichi è ch'elli manghjanu u pane senza essessi lavati e mane?» 6Li rispose dicendu: «Isaia hà prufetizatu bè à puntu di voi, o falzacci, cum'ella hè scritta:
Stu populu m'onora di lingua,
ma u so core hè luntanu da mè.
7Mi precanu indarnu,
è a duttrina ch'elli sparghjenu ùn sò chè usanze umane
8Lascendu i cumandamenti di Diu, v'azzingate à l'usanze umane.» 9È li disse: «Bravi! Ricusate a Lege di Diu per mantene e vostre usanze. 10Infatti Musè disse: onora à babbitu è à mammata. À chì maldice di u babbu o di a mamma, sarà castigatu cù a morte. 11Invece voi: “A robba mea chì t'averia fattu prò hè ‘corban’ vene à dì ufferta à Diu”, 12ùn li lasciate più fà nunda pè u babbu o pè a mamma. 13Strughjite a Parolla di Diu per via di l'usanze chè vo' vi site tramandate. È ne fate tante altre di quesse.»
14È chjamendu torna a folla li disse: «Statemi tutti à sente, è capitemi. 15Di ciò chì entre indè l'omu da fora, nunda u pò intusica. Ma ciò chì esce da l'omu, eccu ciò chì u intusicheghja.»
16[…] 17Entratu ch'ellu fù in casa, luntanu da a folla, i sò discepuli li dumandedinu di issu paragone. 18È li disse: «Ancu voi sarete cusì stupiti? Soca ùn la capite chì nulla ùn pò intusicà l'omu, entrendu da fora? 19Perch'ùn entre inde u sò core, ma inde u so corpu, po si ne và indi lochi secreti, è cusì purificava ogni manghjusca», 20è dicia: «Ciò chì sorte da l'omu, què sì chì u intusicheghja. 21Chì, da u core di l'omu, sortenu i pensamenti gattivi, a scundotta, u latrucinu, l'assassinii, 22l'adulterii, e ingurdizie, e gattivezze, u viziu, l'eccessu, l'ochju imbiliosu, a calummia, a superbia è u sciuchiziu. 23Tutti issi mali escenu da l'intimu di l'omu è u intusicheghjanu.»
A fede d'una pagana
24Tramutendusi, Ghjesù andede in u territoriu di Tiru, entrò ind'una casa, ellu ùn vulia chì nimu a sapessi, ma ùn si pobbe piattà. 25Infatti, à tempu sappiutula, una donna, chì a figliola avia un spiritu malignu, entrò è li s'inghjinuchjò à i pedi. 26Era una pagana, d'origine Sirofenicia, è li dumandava di scunvià u demoniu da a so figliola. 27Ghjesù li disse: «Llascia prima ch'elli manghjinu quelli di casa. Chì ùn seria micca una bona di priva di pane quelli di casa, per lampallu à i cani.» 28È ella rispose è disse: «Hè vera, o Signore, ma i canioli sott'à u tavulinu manghjanu e brumule di i zitelli.» 29Ellu li disse: «Per via di a to risposta, vai, u demoniu hè esciutu da a to figliola.» 30Rientrendu in casa, a donna truvò a zitella distesa nant'à u lettu, è u demoniu si n'era andatu.
Ghjesù risana un omu sordu è mutu
31È poi, alluntanendusi da u territoriu di Tiru, passò per Sidone è andò fin'à u mare di Galilea, passendu per u territoriu di a Decapola. 32È li presentonu un omu sordu chì avia di i guai à parlà, supplichendulu ch'ellu l'imponga e mane. 33U pigliò à parte da a ghjente, li messe e dite inde l'orechje, è cù a saliva li tuccò a lingua. 34È, pesendu l'ochji in cele, suspirò è li disse: «Effatha», vene à dì: «Apriti.» 35[Subitu] e s'orechje s'aprinu è si sciolse u nodu di a so lingua, è si messe à parlà cumu si deve. 36Ghjesù ricumandò à tutti d'un parlanne cù nimu. Ma quantu più a li defendia, tantu più elli a facianu sapè. 37È eranu meravigliati assai, è dicianu: «Hà fattu bè ogni cosa. Hà fattu ch'elli sentinu i sordi è ch'elli parlinu [i] muti.»