Ézéchiel > 8 : 4
4. La gloire du Dieu d'Israël était là ; son aspect était tel que je l'avais vu dans la vallée.
-
La Bible en français courant
4. La glorieuse présence du Dieu d'Israël m'apparut là, telle que je l'avais déjà vue dans la vallée. -
La Colombe
4. Et voici que la gloire du Dieu d'Israël était là, avec l'aspect sous lequel je l'avais vue dans la vallée. -
KJ
4. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. -
King James
4. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. -
Nouvelle Français courant
4. La gloire du Dieu d'Israël m'apparut là, telle que je l'avais déjà vue dans la vallée. -
La Bible Parole de Vie
4. Or la gloire du Dieu d'Israël m'apparaît à cet endroit, comme elle m'est déjà apparue dans la vallée. -
Reina-Valera
4. Y he aquí allí estaba la gloria del Dios de Israel, como la visión que yo había visto en el campo. -
Louis Segond 1910
4. Et voici, la gloire du Dieu d'Israël était là, telle que je l'avais vue en vision dans la vallée. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Il y avait là la gloire du Dieu d’Israël, semblable à la vision que j’avais vue dans la vallée.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter