Ézéchiel > 5 : 6
6. Elle s'est rebellée contre mes règles et mes prescriptions ; sa méchanceté a été pire que celle des nations et des pays qui l'entourent, car ils ont rejeté mes règles et ils n'ont pas suivi mes prescriptions.
-
La Bible en français courant
6. Ses habitants ont rejeté les lois que je leur ai données. Ils ont refusé de se conduire selon mes règles. Ils ont ainsi dépassé en méchanceté les peuples étrangers et les pays d'alentour. -
La Colombe
6. Elle s'est rebellée contre mes ordonnances et mes prescriptions plus méchamment que les nations et les pays d'alentour, car ils ont rejeté mes ordonnances et ils n'ont pas marché selon mes prescriptions. -
KJ
6. And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them. -
King James
6. And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them. -
Nouvelle Français courant
6. Ses habitants ont rejeté les lois que je leur ai données. Ils ont refusé de se conduire selon mes règles. Ils ont ainsi dépassé en méchanceté les populations étrangères et les pays d'alentour. -
La Bible Parole de Vie
6. Les habitants ont désobéi aux règles et aux lois que je leur avais données. Ils ont fait plus de mal que les autres peuples dans les pays qui les entourent. En effet, ils ont rejeté mes règles et mes lois, ils ne leur ont pas obéi. -
Reina-Valera
6. Y ella mudó mis juicios y mis ordenanzas en impiedad más que las gentes, y más que las tierras que están alrededor de ella; porque desecharon mis juicios y mis mandamientos, y no anduvieron en ellos. -
Louis Segond 1910
6. Elle a violé mes lois et mes ordonnances, et s'est rendue plus coupable que les nations et les pays d'alentour; car elle a méprisé mes lois, elle n'a pas suivi mes ordonnances. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Elle s’est rebellée contre mes décisions avec plus de perversité que les nations ; et contre mes lois, plus que les pays qui l’entourent – c’est qu’ils ont rejeté mes décisions et qu’ils n’ont pas cheminé selon mes lois.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter