Ézéchiel > 5 : 16
16. quand je lancerai sur eux les flèches destructrices de la famine. Je les lancerai pour vous détruire : j'ajouterai la famine à vos maux, je vous retirerai le pain.
-
La Bible en français courant
16. « J'enverrai contre vous, pour vous exterminer, les flèches funestes de la famine. Je détruirai vos réserves de pain et je vous laisserai mourir de faim. -
La Colombe
16. quand je lancerai sur eux les flèches malfaisantes de la famine, bien faites pour détruire. Celles-là je les lancerai pour vous détruire ; car j'ajouterai la famine à vos maux, je vous retirerai la miche de pain. -
KJ
16. When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread: -
King James
16. When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread: -
Nouvelle Français courant
16. J'enverrai contre vous, pour vous exterminer, les flèches redoutables de la famine. Je détruirai vos réserves de pain et j'aggraverai votre famine. -
La Bible Parole de Vie
16. « J'enverrai la famine contre vous pour vous tuer. Elle vous blessera autant que les flèches qui déchirent. Je vous ferai mourir de faim en détruisant vos réserves de pain. -
Reina-Valera
16. Cuando arrojare yo sobre ellos las perniciosas saetas del hambre, que serán para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros, y quebrantaré entre vosotros el arrimo del pan. -
Louis Segond 1910
16. quand je lancerai sur eux les flèches pernicieuses de la famine, qui donnent la mort, et que j'enverrai pour vous détruire; car j'ajouterai la famine à vos maux, je briserai pour vous le bâton du pain. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Quand je lancerai contre eux les flèches sinistres de la famine, les flèches de l’extermination que j’enverrai pour vous détruire, j’aggraverai pour vous la famine et je supprimerai vos provisions de pains.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter