Ézéchiel > 37 : 27
27. Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et eux, ils seront mon peuple ;
-
La Bible en français courant
27. Je demeurerai avec vous. Je serai votre Dieu et vous serez mon peuple. -
La Colombe
27. Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple, -
KJ
27. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. -
King James
27. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. -
Nouvelle Français courant
27. Je demeurerai avec eux. Je serai leur Dieu et ils seront mon peuple. -
La Bible Parole de Vie
27. J'habiterai au milieu de vous. Je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple. -
Reina-Valera
27. Y estará en ellos mi tabernáculo, y seré á ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo. -
Louis Segond 1910
27. Ma demeure sera parmi eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Ma demeure sera auprès d’eux ; je serai leur Dieu et eux seront mon peuple.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter