Ézéchiel > 37 : 1
1. La main du SEIGNEUR fut sur moi ; le SEIGNEUR me fit sortir par un souffle et me déposa au milieu de la vallée ; celle-ci était remplie d'ossements.
-
La Bible en français courant
1. La puissance du Seigneur me saisit ; son Esprit m'emmena et me déposa dans une large vallée couverte d'ossements. -
La Colombe
1. La main de l'Éternel fut sur moi, et l'Éternel me fit sortir en esprit et me déposa dans le milieu de la vallée ; celle-ci était remplie d'ossements. -
KJ
1. The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, -
King James
1. The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, -
Nouvelle Français courant
1. La puissance du Seigneur s'empara de moi ; son Esprit m'emmena et me déposa dans une large vallée couverte d'ossements. -
La Bible Parole de Vie
1. Le SEIGNEUR m'a saisi avec puissance. Son esprit m'a emmené, et je me suis trouvé dans une vallée remplie d'os. -
Reina-Valera
1. Y LA mano de Jehová fué sobre mí, y sacóme en espíritu de Jehová, y púsome en medio de un campo que estaba lleno de huesos. -
Louis Segond 1910
1. La main de l'Éternel fut sur moi, et l'Éternel me transporta en esprit, et me déposa dans le milieu d'une vallée remplie d'ossements. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. La main du SEIGNEUR fut sur moi ; il me fit sortir par l’esprit du SEIGNEUR et me déposa au milieu de la vallée : elle était pleine d’ossements.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter