Ézéchiel > 11 : 6
6. Vous avez multiplié vos victimes dans cette ville, vous avez rempli ses rues de victimes.
-
La Bible en français courant
6. Vous avez commis tant de meurtres dans cette ville que les rues sont jonchées de cadavres. -
La Colombe
6. Vous avez multiplié les cadavres des vôtres dans cette ville, ,Vous avez rempli ses rues de cadavres. -
KJ
6. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. -
King James
6. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. -
Nouvelle Français courant
6. Vous avez commis tant de meurtres dans cette ville que les rues sont jonchées de cadavres. -
La Bible Parole de Vie
6. Vous avez tué beaucoup de gens dans cette ville, vous avez rempli les rues de morts. -
Reina-Valera
6. Habéis multiplicado vuestros muertos en esta ciudad, y habéis henchido de muertos sus calles. -
Louis Segond 1910
6. Vous avez multiplié les meurtres dans cette ville, Vous avez rempli les rues de cadavres. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Vous avez multiplié les morts dans cette ville, vous avez rempli les rues de morts.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter