Ézéchiel > 11 : 19

19. Je leur donnerai un même cœur, je mettrai en vous un souffle nouveau ; j'ôterai de leur chair le cœur de pierre et je leur donnerai un cœur de chair,

Notes

  • Notes : Ézéchiel 11:19

    un même cœur : litt. un seul cœur ; LXX un autre cœur (légère variante du texte hébreu) ; quelques mss hébreux et des versions araméennes portent un cœur nouveau ; cf. 18.31 ; 36.26 ; Jr 32.39 ; Ps 51.12 ; voir aussi Dt 30.6 ; Jr 4.4 ; Ps 24.3s ; 51.12 ; Mt 5.8. – un souffle (ou un esprit) nouveau : cf. 39.29+. – pierre / chair : cf. 2Co 3.3. Compte tenu de l’emploi du mot hébreu correspondant à cœur, l’opposition du cœur de pierre et du cœur de chair n’est sans doute pas à restreindre au domaine des sentiments ou des émotions, mais à comprendre plus généralement comme un passage de la mort à la vie pour tout l’être, facultés intellectuelles incluses (cf. chap. 37).

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr