Ézéchiel > 11 : 13
13. Alors, comme je parlais en prophète, Pelatia, fils de Benaya, mourut. Je tombai face contre terre et je m'écriai : Ah ! Seigneur DIEU, c'est toi qui extermines le reste d'Israël !
-
La Bible en français courant
13. Pendant que je transmettais ce message de la part de Dieu, Pelatia, fils de Benaya, mourut. Je tombai la face contre terre et m'écriai d'une voix forte : « Oh, Seigneur Dieu, vas-tu faire mourir tous les Israélites qui restent ? » -
La Colombe
13. Alors, comme je prophétisais, Pelatia, fils de Benaya, mourut. Je tombai la face contre terre et je m'écriai à haute voix : Ah ! Seigneur Éternel, c'est toi qui provoques l'extermination du reste d'Israël ! -
KJ
13. And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? -
King James
13. And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? -
Nouvelle Français courant
13. Pendant que je transmettais ce message de la part de Dieu, Pelatia, fils de Benaya, mourut. Je tombai face contre terre et m'écriai d'une voix forte : « Oh, Seigneur Dieu, vas-tu faire mourir tous les Israélites qui restent ? » -
La Bible Parole de Vie
13. Pendant que je communique ce message, Pelatia, fils de Benaya, meurt. Je tombe le visage contre le sol et je crie : « Ah, Seigneur DIEU, tu veux donc faire disparaître tous les Israélites qui restent ? » -
Reina-Valera
13. Y aconteció que, estando yo profetizando, Pelatías hijo de Benaías murió. Entonces caí sobre mi rostro, y clamé con grande voz, y dije: ¡Ah, Señor Jehová! ¿harás tú consumación del resto de Israel? -
Louis Segond 1910
13. Comme je prophétisais, Pelathia, fils de Benaja, mourut. Je tombai sur ma face, et je m'écriai à haute voix: Ah! Seigneur Éternel, anéantiras-tu ce qui reste d'Israël? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Comme je prononçais l’oracle, le fils de Benaya, Pelatyahou – Rescapé-de-Dieu – mourut. Je me jetai face contre terre et criai d’une voix forte ; je dis : « Ah ! Seigneur DIEU ! Tu veux faire l’extermination du reste d’Israël ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter