Ézéchiel > 10 : 5
5. Le bruit des ailes des keroubim se fit entendre jusque dans la cour extérieure, pareil à la voix du Dieu-Puissant lorsqu'il parle.
-
La Bible en français courant
5. Le bruit produit par les ailes des chérubins s'entendait jusque dans la cour extérieure. On aurait dit que le Dieu tout-puissant faisait gronder le tonnerre. -
La Colombe
5. Le bruit des ailes des chérubins se fit entendre jusqu'au parvis extérieur, pareil à la voix du Dieu Tout-Puissant lorsqu'il parle. -
KJ
5. And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh. -
King James
5. And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh. -
Nouvelle Français courant
5. Le bruit produit par les ailes des chérubins s'entendait jusque dans la cour extérieure. On aurait dit que le Dieu souverain faisait gronder le tonnerre. -
La Bible Parole de Vie
5. On entend le bruit des ailes des chérubins jusque dans la cour extérieure. Ce bruit ressemble au tonnerre, la voix du Dieu tout-puissant. -
Reina-Valera
5. Y el estruendo de las alas de los querubines se oía hasta el atrio de afuera, como la voz del Dios Omnipotente cuando habla. -
Louis Segond 1910
5. Le bruit des ailes des chérubins se fit entendre jusqu'au parvis extérieur, pareil à la voix du Dieu tout puissant lorsqu'il parle. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. et que le bruit des ailes des chérubins s’entendait jusque dans le parvis extérieur, comme la voix de Shaddaï quand il parle.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter