Ézéchiel > 10 : 18
18. La gloire du SEIGNEUR se retira du seuil de la Maison et se plaça sur les keroubim.
-
La Bible en français courant
18. La glorieuse présence du Seigneur s'éleva du seuil du temple et alla se poser au-dessus des chérubins. -
La Colombe
18. La gloire de l'Éternel se retira du seuil de la Maison et se plaça sur les chérubins. -
KJ
18. Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. -
King James
18. Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. -
Nouvelle Français courant
18. La gloire du Seigneur s'éleva du seuil du temple et alla se poser au-dessus des chérubins. -
La Bible Parole de Vie
18. La gloire du SEIGNEUR quitte l'entrée du temple et elle s'arrête au-dessus des chérubins. -
Reina-Valera
18. Y la gloria de Jehová se salió de sobre el umbral de la casa, y paró sobre los querubines. -
Louis Segond 1910
18. La gloire de l'Éternel se retira du seuil de la maison, et se plaça sur les chérubins. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. La gloire du SEIGNEUR s’éleva du seuil de la Maison et se tint au-dessus des chérubins.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter