Ézéchiel > 10 : 15
15. Et les keroubim montèrent. C'était le vivant que j'avais vu près du Kebar.
-
La Bible en français courant
15. Les chérubins s'élevèrent dans l'espace : c'étaient les mêmes êtres que j'avais vus sur les rives du Kébar. -
La Colombe
15. Et les chérubins montèrent. C'étaient les animaux que j'avais vus près du fleuve du Kebar. -
KJ
15. And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar. -
King James
15. And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar. -
Nouvelle Français courant
15. Les chérubins s'élevèrent dans l'espace : c'étaient les mêmes êtres vivants que j'avais vus sur les rives du Kébar. -
La Bible Parole de Vie
15. Les chérubins s'élèvent dans l'air. Ils sont semblables aux êtres vivants que j'ai vus sur le fleuve Kébar. -
Reina-Valera
15. Y levantáronse los querubines; este es el animal que vi en el río de Chebar. -
Louis Segond 1910
15. Et les chérubins s'élevèrent. C'étaient les animaux que j'avais vus près du fleuve du Kebar. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Les chérubins s’élevèrent – c’était le vivant que j’avais vu près du fleuve Kebar.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter