Ésaïe > 7 : 15
15. Il se nourrira de lait fermenté et de miel quand il saura rejeter ce qui est mauvais et choisir ce qui est bon.
-
La Bible en français courant
15. L'enfant sera nourri de crème et de miel, jusqu'à ce qu'il soit capable de refuser ce qui est mauvais et de choisir ce qui est bon. -
La Colombe
15. Il mangera de la crème et du miel, ,Jusqu'à ce qu'il sache refuser ce qui est mauvais,Et choisir ce qui est bon. -
KJ
15. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. -
King James
15. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. -
Nouvelle Français courant
15. L'enfant sera nourri de crème et de miel, jusqu'à ce qu'il soit capable de refuser ce qui est mauvais et de choisir ce qui est bon. -
La Bible Parole de Vie
15. Il se nourrira de crème et de miel, jusqu'au moment où il saura rejeter le mal et choisir le bien. -
Reina-Valera
15. Comerá manteca y miel, para que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno. -
Louis Segond 1910
15. Il mangera de la crème et du miel, Jusqu'à ce qu'il sache rejeter le mal et choisir le bien. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. De crème et de miel il se nourrira,
sachant rejeter le mal et choisir le bien.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter