Ésaïe > 5 : 7

7. Or la vigne du SEIGNEUR (YHWH) des Armées, ,c'est la maison d'Israël, ,et les hommes de Juda, ,c'est le plant qu'il chérissait.,Il espérait l'équité, ,et voici le crime ! ,— la justice, ,et voici les cris des victimes !

Notes

  • Notes : Ésaïe 5:7

    vigne / Israël v. 1+. – les hommes : au singulier dans l’hébreu. – qu’il chérissait : litt. de ses délices ; même terme en Jr 31.20 ; Ps 119.24,77,92,143,174 ; Pr 8.30s. – l’équité (ou le droit, hébreu mishpath, cf. 1.17,21), le crime (mispah : le terme hébreu n’apparaît qu’ici dans l’A.T. ; on l’a aussi traduit par complicité), la justice (tsedaqa), les cris des victimes ou les cris de misère (tse‘aqa : Ex 3.7,9 ; Ps 9.13) : double allitération en hébreu.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr