Ésaïe > 49 : 11
11. Je transformerai toutes mes montagnes en chemins, ,et mes routes seront rehaussées.
-
La Bible en français courant
11. Je changerai les hauteurs ,en chemins praticables, ,je referai les routes. -
La Colombe
11. Je transformerai toutes mes montagnes en chemins, ,Et mes routes seront rehaussées. -
KJ
11. And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted. -
King James
11. And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted. -
Nouvelle Français courant
11. Je changerai les hauteurs en chemins praticables et les routes seront relevées. -
La Bible Parole de Vie
11. Je changerai tous les chemins de montagne,en chemins faciles, ,je referai les routes. -
Reina-Valera
11. Y tornaré camino todos mis montes, y mis calzadas serán levantadas. -
Louis Segond 1910
11. Je changerai toutes mes montagnes en chemins, Et mes routes seront frayées. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. De toutes les montagnes je me ferai un chemin,
et les chaussées seront pour moi surélevées.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter