Ésaïe > 46 : 1

1. Bel s'agenouille, ,Nebo se courbe ; ,on met leurs idoles sur des animaux, sur des bêtes ; ,vous les portiez, et les voilà chargés, ,devenus un fardeau pour l'animal épuisé !

Notes

  • Notes : Ésaïe 46:1

    Bel : ce mot qui, comme Baal, signifie seigneur ou maître, était utilisé comme un autre nom du dieu suprême de Babylone, Mardouk (cf. Jr 50.2 ; 51.44). – Nebo ou Nabou, fils du précédent, dieu de la sagesse, de l’éloquence et de l’écriture, dont le nom se retrouve dans celui de Nabuchodonosor (en hébreu Neboukadnetsar). – sur des bêtes : à Babylone, on transportait solennellement les idoles (cf. v. 7 ; 45.20) le jour du nouvel an. La procession est ici interrompue par l’invasion (cf. v. 2). – vous les portiez : cf. v. 3s. – l’animal : sous-entendu dans le texte.

Ressources liées

  • B.

    Bel

  • N.

    Nebo

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr