Ésaïe > 44 : 10
10. Qui façonne un dieu,ou fond une statue, ,pour n'en retirer aucune utilité ?
-
La Bible en français courant
10. Fabriquer un dieu, mouler une idole ,qui ne servira à rien, quelle sottise ! -
La Colombe
10. Qui est-ce qui façonne un dieu,Ou fond une statue, ,Pour n'en retirer aucune utilité ? -
KJ
10. Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing? -
King James
10. Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing? -
Nouvelle Français courant
10. Fabriquer un dieu, mouler une idole qui ne servira à rien, quelle sottise ! -
La Bible Parole de Vie
10. Fabriquer un dieu, ,former une statue qui ne sert à rien, ,c'est une chose stupide. -
Reina-Valera
10. ¿Quién formó un dios, ó quién fundó una estatua que para nada es de provecho? -
Louis Segond 1910
10. Qui est-ce qui fabrique un dieu, ou fond une idole, Pour n'en retirer aucune utilité? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Qui a jamais façonné un dieu, coulé une idole
pour une absence de profit ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter